Skip navigation.
主页

demongod的Blog

《学生会的一己之见》第四话翻译


序章及第一话:http://www.acgtalk.com/node/830
第二、三话:http://www.acgtalk.com/node/835

第四话~在重新做人的学生会~

「要将人生重新来过根本没有什么太迟了这回事!」
会长和往常一样挺着小小的胸部一副自以为了不起的样子套用某本书的内容说道。
虽然是早已听厌了的名言,不过我个人是比较喜欢这句话的,所以对会长露出笑容。
「说的是啊。」
——但是她接着说道:
「我是在对你说啊,杉崎!」
不知为何会长用食指笔直地指着我。我眨了眨眼睛,这时旁边的深夏用她那从半袖中伸出来的健康的手环绕我的脖子并狠狠地勒住。脸颊微微感受到胸部的触感……。……男孩子性格万岁。

《学生会的一己之见》第二、三话翻译


因为第二话是系列中相当无趣的一话,所以我就一口气更新两话了。另外这两话都没有插画……

第一话及相关人物介绍见:http://www.acgtalk.com/node/830

第二话~在进行怪谈的学生会~

「真正可怕的不是幽灵或妖怪!而是人类本身!」
会长和往常一样挺着小小的胸部一副自以为了不起的样子套用某本书的内容说道。
老实说我是觉得确实如此的,不过由于太过理所当然,所以我就随便应付了几句。
「嗯、啊,是啊。」
「就是这样的!因为幽灵和妖怪还不是人类创造出来的嘛!」

《学生会的一己之见》序章、第一话翻译



终于开始翻《生徒会の一存》这部作品了,不熟悉的朋友可以先看看我从前写过的介绍。这种作品有个好处就是每一章都是个单元剧,所以应该无论什么时候弄完都无所谓吧(言下之意即可以随时偷懒-_,-)。另外关于NETA,我会尽量把自己所知道的都注出来,虽然可能大部分都很简单……

还是那句老话,转载请注明译者ID出处,谢谢。

轻小说读书笔记 その三


最近真是越来越觉得忙不过来啊……动画、小说、漫画、游戏、日剧、翻译……我快死了啊!时间为什么不能静止啊!

1、学園カゲキ!(学园歌剧!)
作者:山川进 插画:よし☆ヲ

会对这本书产生兴趣主要是因为在《这本轻小说真厉害!2008》里看到这个作者的一段采访——“我小时候有个经常和我玩的女孩子。她是个以成为声优为梦想的女孩子。在有一天她看了我写的烂得一塌糊涂的小说后说道:‘你去当小说家。然后动画化。那个时候就由我来演女主角。’但是十多年后我成为了一名没有梦想的上班族。每天机械式地从早干到晚。有一天在偶然看到的动画片里听到了她的声音。不知为何突然流下了泪水。所以我成了小说家。为了达成我的梦想和那一天的约定。”

「とある飛空士への追憶」第十、十一及终章


本书的翻译终于迎来了完结。因为进来一些乱七八糟的事情导致整体进度有些慢,不过总算还是完成掉了。感谢一直以来追看这部作品的朋友的支持,还有——唏嘘老师,汝可以开始着手为本书写后传了……

「とある飛空士への追憶」全章节:http://www.acgtalk.com/taxonomy/term/2612

对某个飞行员的追忆

第十章

“才不是最后的夜晚。夏鲁鲁也一起搭上飞空艇去艾斯梅拉鲁达就好了。你这么努力了却得不到勋章不是很奇怪的吗,是吧?没问题的,我会拜托大家的。”

「とある飛空士への追憶」第九章翻译


终于又更新了啊,欧洲杯真是消耗精力的玩意!不出意外的话,下次更新就能完结掉了。

前续翻译章节见:http://www.acgtalk.com/node/799

对某个飞行员的追忆

第九章

“我,完全不记得昨天的事。”
早晨,在薄雾弥漫的沙滩上,红着脸的法娜很不好意思地如此说道。
“是真的。不管什么都不记得了。”
法娜的表情在说明她是记得一清二楚的。夏鲁鲁抑制住想要戏弄她的心情,也佯装不知回答道。
“我也忘了在被敌机追赶的时候对大小姐说了什么。所以我们扯平了哦。”

Snake遭遇神偷,头带被盗?!


忘了是2年前还是3年前,我偶尔在网上下了一个日本节目视频,于是便认识了一个怪物一般的魔术师——Cyril。在那之后我便开始收集的他的相关视频,并且向我身边的人推荐。由于魔术这玩意和ACG没什么关系,所以我虽然很想向更多的人推荐他,也不太好意思在AcgTalk上满足自己的私欲。不过在他最新一期的节目中终于出现了一丁点和ACG相关的内容,我自然是不会放过这个能够借机介绍他的机会的。那么就来一起看看吧——

轻小说读书笔记 その二


荷兰4:1法国啊!
西班牙2:1瑞典啊!托雷斯进球了啊!
基本上最近都在关注欧洲杯了。荷兰还真让我意外,没想到改了战术后这么猛,说起来我在足球经理里也是用这种战术的……因为在看欧洲杯,最近也没做什么事,所以就稍微扯几本自己之前看过的一些小说,大家就随便看看好了。

1、ライトノベルの楽しい書き方
作者:本田透 插画:桐野霞

面白いいい!!!本田透最高!!!

「とある飛空士への追憶」第七、八章翻译


五月份似乎没更新几次啊……可能是因为我得了传说中的五月病吧。我会尽量在本月将这本书的翻译完结掉,请大家继续支持~

第一至第六章翻译见:http://www.acgtalk.com/node/787

对某个飞行员的追忆

第七章

法娜咬着牙背着如同赤红的破布一般的夏鲁鲁,在雪白的沙滩上一步一步地前进。
天空呈浅红色。
水平线附近的太阳像岩浆般粘稠,将从岛正上方飘过的断云们染得通红。
沙滩过去是椰子林。法娜将夏鲁鲁的身体搬到这里后,趴倒在了白砂上。

集英社的丑恶祭


从各种意义上来说,《丑恶祭》都将(已经?)在轻小说历史上成为一个传说般的存在,当然这绝不是在夸它。

丑恶祭时间表

2007年11月22日《红 ~丑恶祭~(上)》发售

220多页的份量虽然相比第一卷、第二卷要薄了很多,不过由于片山写的文比一般轻小说要密很多,所以就文字量而言还是相当足的。虽然多少觉得有些意犹未尽,不过在这个时候大家基本上都是在期待接下来的发展,完全没有人会料到这其实是集英社的丑恶祭的开端。

Syndicate content